어학센터 안내

  • '
  • 번역
  • 프리미엄 번역
프리미엄 번역 서비스

전문 한국인 번역사의 1차 번역이 완료된 후 번역사-의뢰자간의 피드백을 통한 번역의 정확한 의도를 파악하여 원어민의 최종 감수로 완성되는 정확성을 높인 서비스입니다. 번역 업무는 일정 확인을 위하여 신청 후 담당자와의 상담을 거쳐 진행됩니다.

프리미엄 번역 언어

영어, 중국어, 일본어 등

※ 다른 언어는 상담 후 가능 여부를 알 수 있습니다.
프리미엄 번역 방법
  • 1. 한국어 -> 외국어 번역: 한국인 번역 전문가가 1차 번역을 한 후 해당 언어 전문가의 감수로 완성함.
  • 2. 외국어 -> 한국어 번역: 해당 외국어와 한국어를 모두 구사하는 한국인 번역 전문가가 진행 후 감수로 완성함.
번역대상

구 분 종 류
일반 이력서, 추천서, 에세이 등 개인 문서
전문 해외 저널 제출용 논문 및 학술 논문, SOP, 계약서, 기관의 홍보물, 보고서, 법률 문서 등
※ 입시용 또는 입사용 자기 소개서와 시험 및 학점과 관련된 숙제, 보고서의 경우는 번역 대상에서 제외됩니다.
번역기간

구 분 완료기간 비 고
보통 일반 문서 8일(10페이지 이내) 의뢰 문건의 페이지가 정해진 양보다 초과될 경우에는 협의 후 진행됩니다.
전문 문서 12일(10페이지 이내)
급행 일반 문서 2일(3페이지 이내)
전문 문서 2일(2페이지 이내)

*유의 사항
  • 1. 모든 교정 서비스는 의뢰인이 견적 내용을 승인한 후에 서비스가 시작됩니다.
  • 2. 오후 5시 이후 견적 승인 건은 다음 근무일에 승인 한 것으로 간주합니다.
  • 3. 주말과 공휴일은 번역 업무가 진행되지 않으므로, 번역 완료 기일을 산정할 때 주말과 공휴일은 제외하시기 바랍니다.
진행 순서
신청 방법
  • 1. 어학 센터 홈페이지에서 회원으로 등록한 후 번역 서비스의 신청란에 필요한 사항을 작성하고 번역 대상 문서를 첨부합니다.
  • 2. 표준 규격 문서는 MS WORD와 한글로 작성된 문서입니다. 규격 외 문서는 의뢰인이 규격문서로의 변환파일과 원본문서를 동시
       제공하는 것을 원칙으로 합니다. (zip파일로 업로드 가능) 단, 이미지 형식의 파일은 접수를 받지 않습니다.
  • 3. 전문 용어, 관련 단어들을 정리해서 첨부해 주시면 더 정확한 번역물을 받으실 수 있습니다.
  • 4. 급행 번역일 경우 정확한 일정 조정을 위하여 담당자와 상담한 뒤 진행됩니다.
  • 5. 신청 후 이메일로 견적서가 발송되며, 의뢰인이 진행 승인을 해야 번역이 진행됩니다. 진행 사항은 이메일을 통해 공지되며, 홈페이지 MY PAGE에서도 확인할 수 있습니다.

번역인
  • 1. 번역인: 해당 언어의 대학원 과정을 졸업한 분 (전공 분야: 해당 언어의 교육, 문학 등) 번역인 소개
  • 2. 감수인: KAIST 원어민 초빙 교수, 원어민 외부 전문가(전공 분야: 영어 교육, 영어 작문, 영어 저널리즘 등)

번역료 안내

한국어 -> 영어 번역료

399자까지 최소번역료 책정하며 400자 이상일 경우 글자수로 번역료 책정 (공백제외)

(단위: 1 글자/원)* 부가세 별도

구분 문서 종류 기간 최소번역료
(399자까지)
번역료
(400자 이상 1글자/원)
한국어 -> 영어 일반 문서 보통 36,708 92
급행 73,416 184
전문 문서 보통 43,890 110
급행 87,780 220

※ KAIST 소속인 의뢰시: 10% 할인 금액 적용

한국어 -> 제2 외국어 번역료

399자까지 최소번역료 책정하며 400자 이상일 경우 글자수로 번역료 책정 (공백제외)

(단위: 1 글자/원)* 부가세 별도

구분 문서 종류 기간 최소번역료
(399자까지)
번역료
(400자 이상 1글자/원)
한국어 -> 제 2외국어 일반 문서 보통 43,092 108
급행 86,184 216
전문 문서 보통 51,471 129
급행 102,942 258

※ KAIST 소속인 의뢰시: 10% 할인 금액 적용

영어 -> 한국어 번역료

109단어까지 최소번역료 책정하며 110단어 이상일 경우 단어수로 번역료 책정 (공백제외)

(단위: 1 단어/원)* 부가세 별도

구분 문서 종류 기간 최소번역료
(109단어까지)
번역료
(110단어 이상 1단어/원)
영어 -> 한국어 일반 문서 보통 20,601 189
급행 41,202 378
전문 문서 보통 24,743 227
급행 49,486 454

※ KAIST 소속인 의뢰시: 10% 할인 금액 적용

제 2외국어 -> 한국어 번역료

349자까지 최소번역료 책정하며 350자 이상일 경우 글자수로 번역료 책정 (공백제외)

(단위: 1 글자/원)* 부가세 별도

구분 문서 종류 기간 최소번역료
(349자까지)
번역료
(350자 이상 1글자/원)
제2외국어 -> 한국어 일반 문서 보통 31,061 89
급행 62,122 178
전문 문서 보통 37,343 107
급행 74,686 214

※ KAIST 소속인 의뢰시: 10% 할인 금액 적용

번역료 납부 방법
방 법 대 상 비 고
현금 입금 KAIST 및 외부 모두 가능 – 번역 완료 후 입금 대기 이메일이 발송됩니다.
- 완료 파일은 번역료 입금이 확인된 후 다운로드를 하실 수 있습니다.
- 입금 후 확인 전화 또는 이메일을 보내 주시면 빠른 처리가 가능합니다.
※ 계좌 번호 : 우리은행 270-003359-13-607
예금주 : 한국과학기술원
계정 대체 KAIST 소속에 한함 - 완료 파일은 번역 완료 후 바로 다운로드가 가능하며, 신청 시 적어준 계정 정보로 내부 결제가 이뤄집니다.
- 계정 대체 가능 여부는 각 학과 및 Lab 담당자에게 확인하시기 바랍니다.
- RCMS,BK 사업 및 EZBARO 과제는 계정 대체가 불가합니다.
세금 계산서 발행 외부인만 가능 - 완료 파일은 번역 완료 후 바로 다운로드를 하실 수 있습니다. 계산서는 1~2일 후에 이메일로 발송됩니다.
- 아래 계좌로 결제 신청 처리를 해 주시기 바랍니다.
※ 계좌 번호 : 우리은행 270-003359-13-607,
예금주 : 한국과학기술원
신용 카드 외부인 가능
* KAIST 소속: 타기관 카드 및 개인 카드만 가능
- 번역 완료 후, 아래 경로로 결제 가능합니다.
※ 홈페이지>마이 페이지>번역 신청 현황
- 신용 카드 결제는 인터넷을 통해서만 가능합니다.

번역 의뢰 후 취소 및 파일 변경 관련 안내
  • 이미 요청한 서비스를 취소 및 파일 변경할 경우에는 최초 신청일에 관계없이 번역자가 진행한 부분까지의 비용을 지불해야 합니다. 취소 및 변경 절차는 전화/이메일로만 가능하며, 담당자에게 연락 주시기 바랍니다. (Tel. 042-350-8732)

무상재번역 서비스 안내
    • 1. 아래의 모든 내용에 해당될 경우:
      • - 심사 위원의 공식적인 의견이 제시되어야 함
      • - 최종 제출된 내용과 번역최종본이 완료된 내용이 동일하여야 함
      • - 재교정 요청 시점이 3년 이내에 의뢰된 문서에 한함
      • - 동일한 번역사가 진행해야 함
    • 2. 기타 사유로 재번역이 적용되는 경우: 번역사/감수자의 실수가 인정될 경우
    • 3. 진행 절차: 증빙 자료 이메일로 접수(language@kaist.ac.kr)된 직후 시작됩니다.
      * 증빙 자료: 신청인 이름, 신청일자, 제출본, 이전 번역 문서 번호(또는 번역본), 심사 위원 평가 내용

문서보관기간 및 증명서 발급
  • 문서 보관은 번역 완료일로부터 3년간이며, 번역 증명서 발급도 같은 기간에만 가능합니다.
문의